ерундучок (erunduchok) wrote,
ерундучок
erunduchok

Categories:

"нам не дано предугадать, как слово наше отзовётся"

Cупружество, вообще «парность» для меня это прежде всего общий язык, понимание друг друга по жесту, по взгляду, по тону, по набору стандартных словечек и фраз, которые понятны только двоим. Я не говорю о понимании глубинных движений души и мотивации поступков другого, для меня они, наверное,всегда останутся загадкой, чужая душа потёмки – я говорю о самых простых и будничных вещах.О домашнем языке, который вырабатывается при длительном общении и понятен только двоим: словечки из любимых книг, фильмов, анекдотов, пародии на общих знакомых, «детские» перлы и так далее.

Вот, например «Ты там не плачешь, не?» - это привычная наша фраза, когда кто-то стучится в дверь ванной поверить, не занято –ли. Исходит к раннему детству моего взрослого уже племянника. Однажды он застал свою маму горько плачущей в туалете после очередного несданного теста на вождение, и это зрелище настолько его шокировало, что несколько месяцев после этого он никому не давал спокойно сходить в туалет, стоял под дверью и выяснял, что там происходит. Фраза осталась в лексиконе навсегда.

Другая фразочка – дочкина, употребляется в быту для выражения высшего недовольства.
Ирке было четыре с половиной года, когда она наконец вытребовала себе младшего братика. Первые три недели после рождения малыша она жила у бабушки и только по телефону выспрашивала, что там за братик за такой и когда она наконец сможет с ним поиграть. Наконец, настал великий день. Её усадили на диван и дали подержать долгожданный сверток. Тут честно надо признаться, что братик уродился довольно дохловатый, не богатырь, и всё время спал, пропуская кормления (сейчас уже ни за что не пропускает, лось)
Ирка подержала сверточек, попыталась поковырять у братика в глазике, чтобы он наконец проснулся, соскучилась и раскапризничалась. Пусть он говорит! – потребовала.
-Ирочка, ну он ещё очень маленький, он ещё не умеет говорить, годика через полтора только
Дочь нахмурилась: « Ну пусть сидит!»
-Он ещё не умеет сидеть.
- Тогда пусть бегает!
Ирка вконец расстроилась и раскричалась, она так мечтала поиграть с малышом, а этот заморыш только спит да спит
Я взяла младенчика под мышки, опустила вниз. Жалкое вообще-то зрелище : головка висит, тоненькие ножки болтаются сантиметрах в пяти над полом– успокойся, говорю, вот, видишь, он бегает.
Наступила напряженная тишина: дочь неодобрительно разглядывала новоприобретённого братика.
Наконец раздался её горестный вопль: «Это Этого Лёнечку я хотела?!!!!»
Фраза «Это Этого Лёнечку я хотела?!» - вариант : «Это Этого мужа, работу, квартиру, обед, отпуск, туфли и прочее по контексту» - совершенно универсальна и выражает крайнюю степень неудовлетворения.

«Кушай, Савелий, кушай» (так свёкор часами уговаривает пожрать своего наглого кота, который днем не ест, а в пять утра громким мявом требует молотой индюшатины), или алтернативно «кушать подано идите жрать пожалста» ( это из фильма, помните?) – это у нас официальное приглашение к обеду, настолько автоматическое , что иногда гости пугаются.

Ночное объявление «у меня в попе дырка» – означает не сообщение о сенсанционном анатомическом открытии и не призыв к анальному сексу, а исключительно жалобу, что опять он перетянул на себя всё одеяло и мне поддувает сзади.

Брошенная в пространство фраза « надо бы бутылки сдать» ни в коей мере не озвучивает намерение самому сдать бутылки, и не надежду, что я их когда-либо пойду сдавать. Это просто намёк купить пивасика, бутылочек шесть или восемь

Иногда целой фразы и не требуется, достаточно одного только слова, причём смысл этого слова может меняться в зависимости от исполнителя. Так, мой жалобный зов « лыжки!!!»верно расштфровывается Вофкой как призыв найти и достать мои тапочки, которые эти хвостатые твари опять загнали под диван или кресло.
Те же самые «лыжки» в Вофкином зимнем исполнении означают «немедленно прекрати греть об меня свои холодные ноги»

Мученическое «Крокодииииил!"экономит длинную фразу « иди сюда сейчас же и убери от меня нафиг свою зубастую вонючую собаку, она меня уже всю обслюнявила и обтыкала своим носом и вообще жутко надоела, я уже замаялась кидать в неё чем не попадя, она радуется и приносит мне обратно»

Ласковое «Зорро» – означает, что изголодавшийся муж готов потребить ужин.

Можно обойтись и без слов. Иногда выражения лица достаточно
Глубоко задумчивое, скорбное даже лицо мужа и зелёненький плеск в круглых глазках – безошибочный знак, что вскоре последует фраза : «А давно я что –то не катался... (подробности, правда, я отгадать не умею, вариации – на машинке, каяке, роликах, яхте или лыжах)
В то же время нежная мечтательная улыбка, озаряющая теплым светом мой прекрасный лик переводится как «пойду ка я вдремну пару часиков после обеда . А ты пожалуйста убери тут всё и помой пол, ладно, милый?»

В каждой семье есть сотни таких устойчивых выражений, кодов, особенно когда говоришь с детьми. Раскажите о ваших самых любимых , а?
Tags: дела семейные, про слова
Subscribe

  • Рената Флори | Анна Берсенева

    Cразу отпишусь про еще одну книгу, «Рената Флори», автор Анна Берсенева (Татьянa Сотниковa ) Любовь, любовь и любовь. Одинокая женщина и…

  • "Скарлетт" Aлександрa Рипли

    Как возраст меняет читательские приоритеты! Если в ранней юности я зачитывалась историей любви и несгибаемой твердостью характера прекрасной…

  • "Времена года" Акунина.

    Дочитала, наконец, "Времена года" Акунина. Сейчас буду спойлить. У меня странное ощущение после прочтения, что автор сам не понял, что он написал.…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 4 comments