September 23rd, 2014

шляпа

עברית - שפה קשה

Cегодня я опять почувствовала себя новой реатрианткой - наивной, бестолковой, попадающейся на все удочки и путающей слова.
Дело было так.
Все новости я узнаю, слушая в машине радио по дороге на работу. Новости перемежаются музыкой и рекламой.
Рекламу читает красивый мужской голос, выдерживает торжественные паузы и четко артикулирует предлоги. Вот почти дословно:


לרגל ראש השנה !
חגיגה ב סמים בסופרפרם !
Я насторожилась. Сделала радио погромче.Навострила ушки. Как же так? Неужели партия зеленых победила, а я ничего и не знаю! А они уже вечеринку с наркотиками в Суперфарме устраивают! И я хочу!

Через некоторое время рекламу повторяют
Очень четко слышно " бэ самим" - собственно, это и есть правильное произношение, а не скомканной "бсамим". Но боже, какая существенная разница!
Еду и сама над собой ржу.
Ностальгия и маразм в одной упаковке.

Израильтяне, а вы сразу поняли, о чем речь идет? Это только у меня"ослышки" по Фрейду?